Anthony Teixeira
Company's Descriptions
  French translation services for international trading companies. Anthony Teixeira is a freelance (independent) translator helping providers of various types of goods and services make it to the French market or successfully deploy their services here in Japan.<BR><BR>On the top of translation, proofreading is also offered so manufacturers from all countries can ensure their reputation is intact in French-speaking markets. Indeed, these countries are reputed to be very strict regarding to the quality of texts offered to the public.

Contact us 33-3 Iigai Yoshino-cho, Yoshino-gun Nara 639-3113
http://www.at-it-translator.com
plof.at.ayuga@gmail.com Japan
Product Description in English 取り扱い商品 Japanese
HS Code Categories in English HS Code Categories in Japanese
9606
BUTTONS, PRESS FASTENERS, SNAP FASTENERS, PRESS STUDS, BUTTON MOULDS, BUTTON BLANKS ETC
9606
ボタン、プレスファスナー、スナップ、ホック、ボタン型枠、ボタンブランク等
9607
SLIDE FASTENERS & PARTS THEREOF
9607
スライドファスナー、その部分品
9608
PENS WITH PERMEABLE PEN POINTS ( BALL POINT, MECHANIC PENCIL, MARKER, FOUNTAIN, STYLUS, & HOLDERS, CAPS, CLIPS THEREOF
9608
ボールペン、フェルトペン、その他の浸透性のペン先を有するペン、マーカー、万年筆、鉄筆、シャープペン、ペン軸、ペンシルホルダー等、これらのホルダー、部分品(キャップ、クリップ等)
9609
PENCILS, CRAYONS, PENCIL LEADS, PASTELS, DRAWING CHARCOALS, TAILORS CHOKES, CHALKS ETC
9609
鉛筆、クレヨン、鉛筆のしん、パステル、図画用木炭、テーラーズチョーク、筆記用、図画用のチョーク
9610
SLATES & BOARDS FOR WRITING / DRAWING PURPOSE
9610
石版、黒板等の板(筆記用、図画用のもの)
9611
DATE SEALING / NUMBERING STAMPS, ETC, MANUAL SYSTEM COMPOSITION STICK, PRINTING SETS THEREWITH
9611
日付印、封かん用の印、ナンバーリングスタンプ等の物品、手動式コンポジションスティック、これを有する手動式印刷用セット
[TOP] [English TOP] [貿易検索日本語TOP] [貿易企業検索エンジン] [ウェブプロモーション]

群馬といえば 焼きまんじゅう/ 饅頭 パラオGTフィッシング倶楽部 調剤薬局 おっきりこみ 焼まんじゅう
  まんじゅう・饅頭 パラオGTフィッシング倶楽部 群馬県の特産品、群馬名物 パラオGTフィッシング パラオGT釣り パラオGTフィッシング パラオGT釣り パラオGTフィッシング パラオGT釣り パラオGTフィッシング used machinery 山ピー 焼きまんじゅう JA共済・交通事故示談交渉・群馬県 used machinery 国定忠治の焼きまんじゅう